Kahlil Gibran si Mary Haskell – Scrisori de dragoste (citate)

Scrisori de dragoste

Kahlil Gibran si Mary Haskell – Scrisori de dragoste (citate)

Iubirea dintre Kahlil Gibran si Mary Haskell relevă legatura spirituală dintre cei doi, o legătură cu totul specială, ca intre două sufletele pereche. Din scrisorile de dragoste ale lui Kahlil Gibran si din Jurnalul lui Mary Haskell am selectat doar câteva fragmente, consemnând si textul original, in engleză.

scrisori de dragoste

Un om poate fi liber, fără a fi măreţ, dar nimeni nu poate fi măreţ, fără a fi liber.
(A man can be free without being great, but no man can be great without being free.)
(Kahlil Gibran, scrisoare, 16 mai 1913.)

scrisori de dragoste
“Cu tine, Mary,” zicea el, “vreau să fiu asemeni firului de iarbă care se inclină la adierea vântului – să vorbim doar sub impulsul momentului. ”
( „With you, Mary,” he said today, „I want to be just like a blade of grass, that moves as the air moves it -to talk just according to the impulse of the moment.” )
(Kahlil Gibran, din Jurnalul lui Mary Haskell, 10 ianuarie 1914.)

scrisori de dragoste

Uneori abia incepi să vorbesti si stiu deja ce vrei să spui.
(Sometimes you have not even begun to speak – and I am at the end of what you are saying. )
(Kahlil Gibran, din Jurnalul lui Mary Haskell, 28 iulie 1917.)

scrisori de dragoste

M-ai susţinut in lucrarea mea si in ceea ce sunt. Si eu te-am susţinut in lucrarea ta si in ceea ce esti. Si ii multumesc Cerului pentru acest tu-si-eu.
(You have helped me in my work and in myself. And I have helped you in your work and in yourself. And I am grateful to heaven for this you-and-me. )
(Kahlil Gibran, din Jurnalul lui Mary Haskell, 12 martie 1922.)

scrisori de dragoste

Dovezile de iubire sunt mici in comparatie cu ceea ce ascunde in spatele lor.
(Demonstration of love are small, compared with the great thing that is back of them. )
(Kahlil Gibran, din Jurnalul lui Mary Haskell, 28 aprilie 1922.)

scrisori de dragoste

Imi pasă de fericirea ta, asa cum si tie iti pasă de a mea. N-as putea fi linistit, dacă tu nu esti.
(I care about your happiness just as you care about mine. I could not be at peace if you were not. )
(Kahlil Gibran, Jurnal, 23 aprilie 1923)

scrisori de dragoste

Mă bucur de fericirea ta. Pentru tine, fericirea e o formă de libertate si tu ar trebui să fii cea mai liberă fiinta dintre toti cei pe care ii cunosc. Sigur că meriti această fericire si această libertate. Viata nu poate fi decât blanda si dulce cu tine, pentru că tu ai fost atât de dulce si blândă cu ea.
(I am so happy in your happiness. To you happiness is a form of freedom, and of all the people I know you should be the freest. Surely you have earned this happiness and this freedom. Life cannot be but kind and sweet to you. You have been so sweet and kind to life.)
(Kahlil Gibran, scrisoare, 24 ianuarie 1923.)

scrisori de dragoste

Printre oamenii inteligenti, cel mai bun fundament pentru căsătorie este prietenia, impărtăşirea adevaratelor interese si abilitatea de a duce impreună aspiratiile până la capăt si de a intelege gândurile si visele celuilalt.
(Among intelligent people the surest basis for marriage is friendship – the sharing of real interests- the ability to fight out ideas together and understand each other’s thoughts and dreams. )
(Kahlil Gibran, din Jurnalul lui Mary Haskell, 26 mai 1923.)

scrisori de dragoste

Ce stie sufletul rămâne adesea necunoscut omului ce posedă acel suflet. Suntem cu mult mai mult decât ceea ce gândim.
(What the soul knows is often unknown to the man who has a soul. We are infinitely more than we think.)
(Kahlil Gibran, scrisoare, 6 octombrie 1915.)

scrisori de dragoste

Imi dau seama că toate supărările pe care legate de tine izvorau din teama nevolnică din sufletul meu.
(I realized that all the trouble I ever had about you came from some smallness or fear in myself. )
(Jurnalul lui Mary Haskell, 12 iunie 1912.)

scrisori de dragoste

Când viata devine o povară si noptile sunt tăcute, e timpul pentru dragoste si incredere. Si cât de luminoasă devine viata si cât de plină de cântece noaptea, când omul e plin de iubire si incredere.
(When the hand of Life is heavy and night songless, it is the time for love and trust. And how light the hand life becomes and how songful the night, when one is loving and trusting all. )
(Kahlil Gibran, scrisoare, 19 decembrie 1916.)

scrisori de dragoste

Dacă accept lumina soarelui si căldura, trebuie să accept deopotrivă fulgerul si furtuna.
(If I accept the sunshine and warmth I must also accept the thunder and lightning. )
(Kahlil Gibran, din Jurnalul lui Mary Haskell, 12 martie 1922.)

scrisori de dragoste

Dacă pot să fac pe cineva să-si deschidă o parte din inima sa, n-am trăit in van. Viata insăsi e ceea ce contează, nu bucuria sau durerea, fericirea sau nefericirea. A urâ e la fel de bine ca a iubi, un dusman poate fi la fel de bun ca un prieten. Trăieste pentru tine insăti, trăieste-ti viata. Atunci esti cu adevărat prietenul omului. In fiecare zi sunt diferit de cel de ieri si când voi fi de optzeci de ani nu voi inceta să experimentez si să mă schimb. Lucrarea pe care am făcut-o până acum nu mă preocupă – e de domeniul trecutului. Viata insăsi e cea care imi oferă atat de mult.
(If I can open a new corner in a man’s own heart to him I have not lived in vain. Life itself is the thing, not joy or pain or happiness or unhappiness. To hate is as good as to love – an enemy may be as good as a friend. Live for yourself – live your life. Then you are most truly the friend of man. – I am different every day – and when I am eighty, I shall still be experimenting and changing. Work that I have done no longer concerns me – it is past. I have too much on hand in life itself. )
(Kahlil Gibran, din Jurnalul lui Mary Haskell, 25 decembrie 1912.)

scrisori de dragoste

Urmează-ti inima. Inima ta este o bună călăuză când vrei să infăptuiesti ceva mareţ. A mea este atât de limitata. Ceea ce vrei să infaptuieşti se datorează acelui element divin care sălăşluieşte in fiecare dintre noi.
(Follow your heart. Your heart is the right guide in everything big. Mine is so limited. What you want to do is determined by that divine element that is in each of us.)
(Kahlil Gibran, din Jurnalul lui Mary Haskell, 12 martie 1922.)

Scrisori de dragoste

de admin
Categorie: Scrisori de dragoste

2 răspunsuri la Kahlil Gibran si Mary Haskell – Scrisori de dragoste (citate)

  1. 2
  2. 1
    isan larisa spune:

    hai ma dak nu stiti sa scrieti la ce va bagati

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *

 

Daca, atunci cand postati un comentariu, apare mesajul de eroare: "Could not read CAPTCH token file", intorceti-va cu sageata inapoi, salvati comentariul, dati un refresh la pagina si incercati din nou.