Poezii de dragoste din literatura universală William Shakespeare - Sonete Sonetul 40
Iubite, ia-mi iubirile, pe toate, eşti mai bogat de le vei dobîndi? Iubirea nu mi-o crezi iubire poate, dar ea a ta este de cînd o ştii. De dragul meu dacă-mi primeşti iubirea şi-o cheltui, nu te voi fi blestemat şi totuşi te blestem, de-i iai sclipirea fără să ţi-o doreşti cu-adevărat! Iubit tîlhar, tu, hoţul de miresme, te iert cînd sărăcia mea o furi, iubirii-i ierţi fărădelegea lesne, mai greu fărădelegile le-nduri. O, desfrînat ce schimbi în bine răul nu-mi fi duşman, chiar dacă-mi eşti călăul!
(trad. Gheorghe Tomozei)
Sonetul 49
Veni-va vremea cînd cusururi numai ai să-mi găseşti (dar oare va veni?) iubirea ţi se va sfîrşi, dar tu m-ai deprins că judecata-ţi vei rosti. Acele timpuri cînd străin vei trece abia vorbindu-mi. Ochiul tău iubit peste iubirile se va petrece, abia mişcîndu-şi focul potolit. Mă trag din calea clipelor acele, lăuntrica-mi pustietate-o ar, scot împotrivă-mi numai vorbe grele şi-nreptăţesc cuvîntul tău amar. Mi-e dată-a despărţirii sfîşiere, de vreme ce iubirea n-o pot cere.
(trad. Gheorghe Tomozei)
Sonet 9
Ţi-e teamă ochi de văduvă să laşi tu, cel care-n singurătate plînge? O, de-ai să mori cumva fără urmaşi ca o muiere, lumea te va plînge; ea vîduvită fi-va lăcrimînd n-ai lăsat tipar în umbra zilei şi nu poate, ca văduvă de rînd să-şi afle soţu-n ochii, ai copilei. Vezi, tot ce-n viaţă irosiri ne par, cu chip schimbat în lume-şi află zborul, ascuns se stinge-al frumuseţii har şi îl destramă chiar tăinuitorul. Nu-i dragoste în inima ce-ncearcă săgeţile spre sine sa le-ntoarcă.
(trad. Gheorghe Tomozei)
Sonet 13
De-ai fi al tău, iubite! Tu, ce eşti tot mai puţin al vieţii şi e timpul acest sfîrşit de-acum să-l pregăteşti rodind din tine-alt chip, să-ţi fie schimbul. Atunci, fără de margini frumuseţi, robite ţie, n-ar fi mărgărite, cînd iarăşi sub lumini ai să-ţi răsfeţi, într-un trup nou, icoanele-amurgite. Dar cine şi-ar lăsa, părăginit, conacul ce-ar putea cu bărbăţie să-l’nalţe-n calea vîntului stîrnit ca morţii împotrivă să îi fie? Risipa! Ai avut părinte-odată; lasă-ţi un fiu, la rîndul tău fii tată!
(trad. Gheorghe Tomozei)
Sonet 31
Ai inimile toate-ntr-al tău suflet, pe care eu pierdute le-am crezut, domnesc în el iubiri cu dulce sunet şi prietenii ce îi ştiam în lut. O, cîte sfinte lacrime supuse iubirea prea-curcernică mi-a smuls, dau vamă pentru-atîtea vieţi răpuse ce înlăuntrul tău poate au curs! Eşti cripta-n care dragostea mea zace, trofee străluctie-n ea văzum; mi-a smuls din multele-i iubiri şi-n pace, ce-a fost al altora i-al tău acum. În tine-i văd pe toţi ce i-am iubit şi tu, prin ei, întreg m-ai dobîndit...
(trad. Gheorghe Tomozei)
Sonet 8
De ce-asculţi muzicile cu mîhnire? (Nu bat război plăcerile-ntre ele), de ce iubeşti ce ţi-i străin de fire sau ţi-s mai drage, patimile grele? Şi armonii ce-ţi par supărătoare, nuntite într-adins sunt numai semnul ce blînd te ceartă-n clipe solitare că nu încerci să le deprinzi desemnul. O strună-soţ şi-o strună-soaţă, iată cum se-nţeleg şi fără grai şi-s parcă bărbat, copil ori mamă îngrijată şi-un singur cîntec să înalţe-ncearcă: Vorbe-ntreite încercînd s-anime: "Eşti singur? De eşti singur nu eşti nime’.. (trad. Gheorghe Tomozei) Sonet 64
Văd mîna timpului cum, crudă, sfarmă bogatul preţ al vîrstelor tocite, văd turnuri cum din temelii se darmă şi bronzul-sclav rugina cum l-înghite; văd ocèanul cum îşi mînă turma regatul ţărmurilor să-l devore, ţărîna scade, apa îi va urma, paguba-i spor, ori spor păgubitor e. Cînd am văzut schimbările aceste, splendori ce sunt lăsate să decadă, ruina m-a-nvăţat a ei poveste: Timpul cu el ne ia iubirea toată. Doar moartea, gîndurile-mi tot dezmiardă şi plînge numai ce va fi să piardă.
(trad. Gheorghe Tomozei)
Poezii de dragoste din literatura universală
|